Chinese officials are upset about the name of a teahouse and have ordered it’s name to be changed.
The name roughly translates as “Frog Keeps a Mistress” – what, haven’t they ever read any Grimes fairy tales?
The officials think that the name threatens public morality. However the manager insists that the name wasn’t meant to be risque. Mistresses are a touchy subject in China, where many communist party officials have been criticized for keeping women on the side.
Ah I see, what’s good for the goose isn’t good for the gander? Yeah …